Skip to content

Conceptualising China Through Translation

James St. André
Barcode 9781526157324
Hardback

Sold out
Original price £87.68 - Original price £87.68
Original price
£87.68
£87.68 - £87.68
Current price £87.68

Click here to join our rewards scheme and earn points on this purchase!

Availability:
Out of stock

Release Date: 07/11/2023

Genre: History
Sub-Genre: Language & Reference
Label: Manchester University Press
Series: Alternative Sinology
Language: English
Publisher: Manchester University Press

This book provides an innovative methodology for investigating how China has been conceptualised historically, tracing the development of four key concepts (filial piety, face, fengshui, and guanxi) in English and Chinese. It explores how specific ideas about the uniqueness of Chinese culture influence the ways we think about China.

This monograph provides an innovative methodology for investigating how China has been conceptualised historically by tracing the development of four key cultural terms (filial piety, face, fengshui, and guanxi) between English and Chinese. It addresses how specific ideas about what constitutes the uniqueness of Chinese culture influence the ways users of these concepts think about China and themselves.

Adopting a combination of archival research and mining of electronic databases, it documents how the translation process has been bound up in the production of new meaning.

In uncovering how both sides of the translation process stand to be transformed by it, the study demonstrates the dialogic nature of translation and its potential contribution to cross-cultural understanding. It also aims to develop a foundation on which other area studies might build broader scholarship about global knowledge production and exchange.